设为首页收藏本站

易263网(男孩久久语言文化谈论区)

 找回密码
 注册为会员

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: god

人类终极语文

[复制链接]

30

主题

0

好友

206

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

发表于 2004-9-27 09:11:07 |显示全部楼层
作词汇表汉字----对!<br><br>常用词汇和元本词素不同,元本词素可以少。绕圈子---〉新语词?
点评回复

使用道具 举报

30

主题

0

好友

206

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

发表于 2004-9-27 10:18:27 |显示全部楼层
http://www.yywzw.com/wpl/wpl03-025.htm<br>世界简明] 语言
点评回复

使用道具 举报

30

主题

0

好友

206

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

发表于 2004-9-28 14:40:33 |显示全部楼层
有关人士谈《世界共同语》(摘要) <br><br>汪榕培教授(复信说)……读了您的情况介绍和<未来世界的语言文字>, 我对您的开拓精神表示赞赏。<br><br>近代有志之士为构想全人类通用的国际辅助语,从理论到实践进行了不懈的努力,世界语就是在有限范围内取得一定成功的一种尝试。中国人应该有志气、也有能力进行这方面的尝试。汉语言简意赅,足以成为一种国际辅助语的基础,计算机语言的发展越来越充分地证实了这一点。……我衷心希望有一种以汉语为基础,以形式语法为框架的世界共同语(或者叫东方共同语)能够问世,作为中华民族对全人类的贡献。通过若干代人的努力,这种梦想也许能实现,但迈出第一步的人是永远值得纪念的。<br><br>钱新哲教授:世界语是Zamenhof多年研究的智慧结晶。……自世界语问世以来,很多语言学者研究这方面的不足,根据语言发展规律, 提出了数百种统一语言方案。侯永正同志提出的《世界共同语》方案是较新的一种。侯永正同志学习前人的研究成果,结合数十年的英语、俄语和汉语教学体会和经验,提出了《世界共同语方案》,很有独创性和新意。方案的特点在于1、致力于东西方语言的结合,打破了现有的人造语言的印欧语系的局限性……2、词汇百分之百来自自然语言,只是为了读写规范、使用简便科学,才改变个别字母,简化某些语法规则,人造的成分极少……<br><br>这是一个良好愿望,美好的设想.我相信,在不远的将来,一种统一的世界语言将会逐渐形成,使全世界的人们都能说一种互相听得懂的语言,有一种互相看得懂的文字……没有语言障碍,那该多好啊!<br><br>姚念庚教授 : 我认为侯永正老师关于创建一种以英语为基础、吸收汉字的世界共同语的想法是值得重视的。从政治上讲,中国在国际上具有重要地位, 汉语是联合国工作语言之一,联合国各国代表的发言都必须有中文译本。从人口角度看,中国人口占世界人口的近四分之一,据说在美国加州每十个人中就有一个华裔。从语言简化角度看,尽管汉语有一些不如西方语言之处,但也有许多优于西方语言之处,如没有冠词以及名词没有单、复数之别,动词没有时态之别……<br><br>高锡九副教授 : 读过侯老师的两篇文章,已知其雄心大略。我为之鼓掌叫好,并祝愿这一语言经过长时期的锤炼和人们世代相传地改造再改造,丰富再丰富,最后得到全人类的承认和使用。<br><br>任何一项建立在可行性、科学性、必要性、群众性基础上的事业,迟早是会成功的。<br><br>W.C.L.建立初期,似乎就要考虑东西方文字的结合问题,如汉字与线形排列的拉丁字母如何协调的问题,要探索妥善的解决办法。<br><br>韩尔行教授 :第一步先以使用最广泛的英语为基础,这样能被世界上更多的人所接受,符合当代语言发展形势。把东西方语言的进一步结合放在第二步,也是妥当的。要是一下子把700多汉字纳入共同语,西方人会感到困难。我赞成作者分步走的构想并支持作者的努力。<br><br>李玉堂副教授 :从语言发展史来看,人类思维逻辑的一致性可导致语言表达的一致性。因此,侯永正同志对W.C.L.的研究是有价值的,具有现实意义。随着当今国际形势的发展和国际交往的趋于频繁,中国在各方面都占有举足轻重的地位。中文作为W.C.L.的组成部分也是大势所趋。<br><br>罗振国副教授 : 拜读《世界共同语方案》(概述),对您锲而不舍的探索努力深表敬佩,相信该方案经过更多人的努力定能取得成功。如更多的人士共同参与这项工程,将对语言的发展和外语教学的探索产生一定的影响。<br>来信要求我签名参加《世界共同语创建学会》,本人表示同意,愿为此事业做出微薄的贡献。<br><br>李体秀主编(原《辽师大学报》主编,已病故)闻知您在从事世界共同语的研究,很是高兴。这是一项很有意义的工作,它的最后完成当是对人类的重大贡献。支持您在这方面的探索。<br><br>吴运广副研究员、宋心治先生(宋先生原为日资斯大精密公司中方经理,已病故)从日语的发展过程,可看出两种或更多的语言文字是可以结合的。日语先是用汉字,以后是汉字与假名并用,近年来,在日文报刊上,直接引用拉丁文字的情况也能看到。由此看来,侯永正同志提倡的东西方语言文字相结合是可行的,也是符合民众愿望的。<br><br>  <br><br>编后附言:上述各位先生,非常感谢您们前期给予的支持、鼓励。我一直珍藏着您们的信件。后来因为大家都很忙,未能再进一步联系,未能再读到您们关于WC.L.的最新意见。不过,当您们看到在这方面的研究取得较大进展时,我想您们会欣慰,并将继续给予支持和指教。
点评回复

使用道具 举报

2

主题

0

好友

20

积分

新手上路

Rank: 1

发表于 2004-9-28 20:46:16 |显示全部楼层
上文信息很有价值!   <br>   下文 是 文转贴<br>一、汉语如何面对广泛走向世界的良好机遇<br><br>在新世纪里,汉语面临走向世界的良好机遇,申奥成功与中国加入WTO等事件推动全球中文热持续升温,参加汉语水平测试的外国学员数出现成倍增长的势头。1997年至2001年的5年里,外国赴华留学人数累计达24万人,是前五年的1.5倍;而2002年又收了六万多人。[参见新华社北京(03)1月11日电“中文越升为全球新强势语言”]。媒体常有这样的报道“国外学生希望来中国发展,汉语教师国外吃香”“韩国人学中文的兴趣最浓厚”,在美国,在墨西哥、智利、巴西等国家高等学校纷纷开设汉语课,中国现在有357所大学设有向外国人讲授汉语课程的院系,国内外媒体认为“汉语有望成为最时髦的语言”。<br><br>   &quot;全球化背景下的汉语如何面对新机遇?汉语一方面有语法简明、字词具备类别显示功能、复合构词法可用熟字形成大量新词等诸多优越性;另一方面,汉字字数偏多、有相当数量的繁难字、中文缺少同世界主要语种直接共用的词汇,西方人觉得中文难学也是不争的事实。WTO已成为地球人差不多都知道的词,很少有人再愿使用World Trade Organization 中国老百姓也爱用WTO,而不使用“世界贸易组织”,为什么?WTO是一个简明化、国际化的词,简明化、国际化是全球化时代语言文字发展的大势所趋。汉语如果在两化方面取得长足进展,变成一种不仅国人觉得易学、西方人也觉得不难学的语言,那无疑会加快汉语走向世界的步伐。正是基于这种目的,笔者构想出世界简明汉语(SJH)并在近年来用 SJH 进行写作实践,初步实验证明方案是可行的.&quot;<br>    上文 摘要<br>   汉语一方面有语法简明、字词具备类别显示功能、复合构词法可用熟字形成大量新词等诸多优越性.此为汉语 易记易悟易创新词 之妙!<br>     &quot;中文缺少同世界主要语种直接共用的词汇,西方人觉得中文难学也是不争的事实。WTO已成为地球人差不多都知道的词,很少有人再愿使用World Trade Organization 中国老百姓也爱用WTO,而不使用“世界贸易组织”,为什么?WTO是一个简明化、国际化的词,简明化、国际化是全球化时代语言文字发展的大势所趋。汉语如果在两化方面取得长足进展,变成一种不仅国人觉得易学、西方人也觉得不难学的语言&quot;    <br>  此处 我另有感想:WTO是国际化,汉语只可 以此为&quot;情趣词/国际词&quot;,以合印欧心.但 如此 若用多了 如 wc ,www,dna,cpu则会对其中字母所表概念 产生模糊/莫明感------只知其然不知其所以然,只能作为整体长期强化而得的习惯意识而勉强记住,只会很有限地 记住一些 难记很多!再者,某语(如 汉语)中若夹杂 别语&quot;现成词&quot;,于本体系内 找不到任何联系 沟通与渊源,则会很难记!如:我今 &quot;毛宁&quot; &quot;塔贝录&quot; 了安伯提 汉伯格,很 哈拉烁. &quot;毛宁&quot;---英morning  &quot;塔贝录&quot;---日词tabelu 安伯提---法词un petit  汉伯格---英hamburger,很 哈拉烁---俄词harasho 全句意即:我今早吃了一点汉堡包,很好(吃). 此语句如何?! 很可怕! 若语创者以此精神创语 则会很难学!难道 此即国际化?! 故 ,不应失 原本字素所组的词!  当然 我不反对 从别语中吸收&quot;新根素&quot; 如 &quot;卡&quot;之类,增一字 会增多词 很好!  <br>  望众注意 以上现象!
]
点评回复

使用道具 举报

30

主题

0

好友

206

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

发表于 2004-9-30 10:15:57 |显示全部楼层
目前世界上公认最早的文字,是出现在古代中东地区的楔形文字,距今5000~6000年,然而,在河南贾湖发现的一些刻在龟甲上的符号,距今却达8000年。<br><br>  这很可能是一个改变人类文字史的世界级的发现,如果刻在那些甲壳上的,确实是一种文字的话<br><br>  本刊记者/孙展<br><br>  4月17日,英国广播公司(BBC)中文网站发表了一则惊人消息,“在中国河南贾湖发现的乌龟壳上的符号,很可能是迄今为止人类所知最早的文字。”<br><br>  如果这则报道内容被确认属实,那将是一个世界级的发现。目前,世界上公认最早的文字是出现在古代中东地区的楔形文字,距今5000~6000年;学界确证的中国最早的古文字是商代中晚期的殷墟甲骨文,距今不过3300年左右,而贾湖甲骨的年代却距今8000年以上。<br><br>  16年前的发现之旅<br><br>  轻轻地用刷子刷掉龟甲上的泥土,突然,一个像眼睛一样的契刻符号露了出来。这片从一个8000多年前的中年男子墓穴中出土的龟甲,让河南贾湖考古工作队队长张居中吃了一惊。<br><br>  “我当时非常激动。”张说。<br><br>  位于河南省舞阳县沙河之滨的贾湖史前聚落遗址,最早发现于上世纪60年代,但是系统的科学发掘工作却集中在1983年~1987年间。<br><br>  1983年,遗址试掘时,考古人员在几座墓葬中发现用龟甲随葬的现象,龟内还装有数量不等、形状不一,颜色各异的小石子。1985年和1986年几个发掘季度,又陆续发现了几座这样的墓葬,这逐渐引起考古工作队的重视——当年殷墟甲骨文发现时,也出现了类似的文字载体。<br><br>  “如果在这些龟壳上,真的出现文字的话,将会是一项具有世界意义的发现。”张居中说。<br><br>  每天,他都认真观察墓葬中出土的龟甲片,看看有没有人工刻划的痕迹。终于,在1987年5月的一天下午,一位郑州大学实习的同学,首先在一座墓葬中发现一件刻有符号的柄形石器。次日,更重要的发现出现了:在编号M344的墓葬中,出土了一批龟壳,其中一件龟腹甲右侧有一个明显是人工契刻的人眼形符号。而这个符号与殷墟中发现的甲骨文的个别文字惊人的相似。<br><br>  这些发现令整个工地都沸腾了,考古队买来酒菜一起庆贺——它不仅是目前发现的最早契刻于龟甲之上的与文字相关的符号,同时也刷新了世界上此类资料的历史。<br><br>  在随后的几天里,考古队又先后在4件龟甲上发现有契刻符号。而在考古现场和随后的整理过程中,总共发现了16个在不同材质上契刻的符号。<br><br>  不仅如此,贾湖考古还发现了完整的七孔和八孔骨笛,这也是个了不起的发现:它彻底改变了人们对先秦音乐只有五声音阶的认识,而这些骨笛很有可能也是后世管乐器的鼻祖。<br><br>  很显然,贾湖考古的成果为探索中国文明的起源,尤其是文字的起源开启了一扇大门,但是这一切必须得到有关专家们的论证。<br><br>  考古工作刚刚结束,张居中和时任河南省考古所所长的郝本性等人,就立刻怀着复杂的心情前往北京求证。<br><br>  难以判别的“文字”?<br><br>  “我们在北京走访了众多古文字专家,但他们对这些符号是否是文字的理解却不能统一。”郝本性对中国《新闻周刊》说。北京之行没有带给他们想要的肯定结果。<br><br>  当时的争论明显分成两种意见。以著名古文字学家、中国社科院历史所的胡厚宣先生为代表的一种意见肯定地认为,贾湖考古发现的契刻符号就是文字,这些文字与4000年后殷墟甲骨文有一脉相承的关系。他们还当场对其中一些契刻符号进行了释读。<br><br>  然而,以北京大学古文字专家裘锡圭等学者为代表的另一种意见却相对谨慎得多,“他们认为这些符号肯定是当时的人们有意识刻划的,但不能确证为文字。”张居中说。<br><br>  专家们的争论并非没有道理,有关中国文字的起源,在学界一直是一个难解之谜。殷墟甲骨文发现之后,人们总是在猜测在如此成熟的文字系统出现之前,一定有其源远流长的创制过程。而考古界也始终没有放弃寻找相关证据的努力。<br><br>  但事与愿违,这种证据总是若隐若现,从没有露出真正面目。难道殷墟甲骨文是突然成熟起来的?这显然不符合事物发生发展的普遍规律。<br><br>  “考古界曾经发现过大量早于殷墟甲骨的新石器时代的刻画符号,那些发现分布极其广泛,北过长城以北、南达南岭以南,其中尤以大汶口文化、仰韶文化、龙山文化、良渚文化等一些文化遗存上的符号较为突出。”北京大学历史系古文字学专家葛英会介绍说。<br><br>  但是,这些契刻符号同样至今没被学界确证为文字,这也使专家们对于突然出现的早于殷墟甲骨文4000~5000年的,并且在文字特征有许多相似之处的贾湖甲骨刻符,抱持极其谨慎的态度。<br><br>  不仅因为时间过早难以确信,专家们在判断贾湖甲骨刻符是否属于文字的标准上,也有许多争论。<br><br>  一种成熟的文字应该具备固定的形、音、义,同时还要上下成文。专家们对贾湖甲骨刻符的形、义都进行了考释,但现在要去准确判断这些8000年前的符号的读音却根本不可能,而且符号大多是单独刻划,也就不可能有上下文。这使得贾湖刻符的文字性质未能得到专家们的一致认可。<br><br>  身世之谜依然迷离<br><br>  北京之行没有得到确证后,张居中和郝本性返回河南开始独立研究,并于1989年发表了初步成果。他们提出“在这些龟甲和随葬品中的骨器、石器上发现的契刻符号,很可能具有原始文字的性质。”<br><br>  这种观点得到了学界的回应,旅居美国的历史学者唐建认为,“这为商代甲骨文的历史源头探索提供了可靠的证据”,唐建甚至更进一步指出,“它不但是到目前为止新发现的我国最早的甲骨契刻符号,也是至今我国年代最早的文字或文字前形式。”<br><br>  而香港中文大学的学术权威饶宗颐先生也在2000年撰文,细致地对每一个符号进行了考证,并提出,“贾湖刻符对汉字来源的关键性问题,提供了崭新的资料。”<br><br>  但是,一名彝族学者朱琚元却提出与此完全不同而且是全新的另一种解读。<br><br>  他根据古彝族文字与这些符号的对比,发现它们之间居然有诸多共同之处。其中最重要的是,刻在一件柄形石器上,在汉字系统无法释读的4个符号,如果被当作古彝文,则不但能成功地释读,其意义也似乎与这件器物的用途极其相符。<br><br>  不仅如此,朱琚元还认为贾湖遗址出土的一些器物,与彝族地区的一些用品也有类似之处。朱的观点使贾湖甲骨刻符的身世之谜更加扑朔迷离。<br><br>  作为贾湖甲骨刻符的发现者之一,尽管张居中很希望它能够被确证为真正的文字,但是他同样知道,科学研究不能凭个人意愿。<br><br>  因此,张居中对BBC最近发表的显然有利于他的观点也持保留意见,“文字的发展要经历记事符号、图形记事、语段文字三个阶段,最后才进入成熟语词文字阶段,而贾湖刻符也许是处于第三阶段(语段文字),不管怎样,我们对它的探索仍将继续下去。”
点评回复

使用道具 举报

30

主题

0

好友

206

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

发表于 2004-10-2 07:04:01 |显示全部楼层
请继续完成!讨论
点评回复

使用道具 举报

2

主题

0

好友

20

积分

新手上路

Rank: 1

发表于 2004-10-2 15:28:51 |显示全部楼层
其实,在 国(欧)际化词 方面,大同语做的很出色 很时髦 很国(欧)际!于此,我一直持肯定态度!  我昔反对之因 是指 于科学逻辑 意念贯通 一素一符的统一性不利!如:<br>humo 人  human<br>humaro 人类 mankind<br>studi  学,研 study<br>antropologio  人类学    anthropology<br>antropologo  人类学家   anthropologist<br>langisto 语言学家 linguist<br>langistiko 语言学 linguistics<br>ekonomio 经济学 economy<br>ekonomo 经济学家 economist<br>lovi       爱         love<br>godo    神/上帝      god<br>Eroso   爱神  Eros<br>我只随意从词表一找,就出现这多"一素多符"(即:同一概念 却 用多种不同且无联系的音所表达.其实源于古欧各语初时皆以别语词为时髦 很国/欧际 而直接照搬外词音所造成的现代欧语现象,至今已成贯通心理 并一直在影响着国际语的创造理念)的词,必增记忆负担!当然,此非只属大同语之过!而是,所有持"简单意义上的国际化词汇之语/人 所共有!若有某汉基语也想学此,我照样反对!<br>  其实,真正的国际化理念 应建立于概念上,如:词书 wordbook(英) wortbuch(德语)wordlibro(大同),这些词音虽异,但理念相同,且合科学逻辑,可谓真正的大同!由此,我觉 西瓜 没 watermelon(水瓜)更妥,因西瓜之&quot;西&quot;指源于西域/方,不知者必不明其故,不如 以其物理现象 命名 水瓜----富含水分之瓜 更妥 因其物性永不变.而 西瓜之西 于 西方人会觉不通 也会被以为是其地域之西(又回到了东方),&quot;西&quot;字概念有不稳定因素 不永久.故 组词应以实际事物的性状为宗,基于 史 域 俗等因素很狭隘,只有基于科学理念才能永恒 真理!   ...<br>     故,我一直不提 让大同语多增汉语词 若此只会&quot;乱上添乱&quot;!我一直希望大同语按汉语的那种科学理念 组词 如  humarstudisto人类学家 langstudisto语学家 lovgodo爱神...... 如此 音虽异 理念同 则为真大同 科学逻辑词 且 其语之 根 必&quot;少&quot;!<br>     欧根汉合 少跟多合 是唯一真理!是大同语的妙策出路! 于此,大同语的八大创始人之一 班门斧先生 也很支持此观点!<br>     我一直对大同语抱有诚挚期望与信心!望早纳我见!<br>     不得不在此 做更多解释!......
]
点评回复

使用道具 举报

3051

主题

0

好友

370

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

发表于 2004-10-2 17:47:40 |显示全部楼层
我一直希望早日看到god先生的“终极语”具体方案的问世!
点评回复

使用道具 举报

95

主题

0

好友

49

积分

新手上路

Rank: 1

发表于 2004-10-4 08:27:20 |显示全部楼层
1、 上一个世纪人类最伟大的科学发现是Einstein的相对论。它的影响不仅仅在自然科学领域,相对论间接地为道德、艺术和政治方面的新相对主义铺平了道路。人们越来越不相信绝对,不仅对时间和空间而言,也包括真理和道德。——受相对论思想的影响在一切非自然科学领域人们也越来越不相信所有自我标榜为绝对的东西。<br>2、终极语?是不是一种前无古人、后无来者,即超过所有前人而后人永远不可能超过的语言?如果是,通俗点儿干脆叫做绝对语好了;同时也可以宣布Einstein的相对论过时了。<br>3、空谈理想是青少年异想天开的拿手玩意儿;而理想语的创建却是学者们踏踏实实的科学实践。终极语的理论令人神往,但是不能实践的理想却是幻想。所以,我期望能尽快见到即使是最雏形的‘终极语’方案,好让我们大开眼界、大饱眼福。<br>4、Tamen, esante mi miloble mor aman la lernanta praktiko de Ulango ol diradi la teorio de la ‘utimato lango’.
lijinsheng]
点评回复

使用道具 举报

2

主题

0

好友

20

积分

新手上路

Rank: 1

发表于 2004-10-4 15:59:23 |显示全部楼层
多谢Mistrino Amiko Mistrulo Lijinsheng  终能对我的理念有所理解!深谢Mistrulo Lijinsheng上文的评述!关于具体方案,我正在摸索中,望众明者协助共创。我觉最重要的是 能使众明此道理, 比 将现的方案 更具意义!如此,可使国际语界得到新思路,共创 “绝对语、终极语、真理语”,使语文真正达到“易记易悟易创新, 记忆量相对最少 且有上限”之境界!<br>      关于“有论友建议 大同语多增汉词”我很能理解!于情我很支持,于理我觉不妥!但可增些欧语概念中所没有的汉音根,以备完善。我常觉 根音可国际化,而词必由根组,不可直搬别语整词之音而使“一意多符”。
]
点评回复

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

手机版|易263网,男孩久久,语言文化 ( 京ICP备17043252号-1 )  

GMT+8, 2019-11-18 04:18 PM , Processed in 1.088054 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部